Дилог между работодателем и работником - Поговорим - Беседка - Форум "Насладись!"
Пятница, 30.07.2010, 17:20
Приветствую Вас Гость | RSS
 
Форма входа
E-mail:
Пароль:
[Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: olux 
Форум "Насладись!" » Беседка » Поговорим » Дилог между работодателем и работником ((перевод с иврита Н. Н. Кувыркай-Дебило))
Дилог между работодателем и работником
ArMikaelДата: Четверг, 21.01.2010, 13:09 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1253
Репутация: 35
Статус: Offline
- Мир тебе, господин мой.
- Мир и тебе.
- Что мир твой?
- В порядке. И что мир твой ты?
- В порядке закончен. Спасибо. Что профессия твоя?
- Вижу счет дипломированный.
- В порядке. Что имя твое?
- Мой отец.
- Приятно очень. Имя мое удобный. Сын сколько ты?
- Я сын тридцать пять.
- Где ты живешь?
- В колодце семь.
- А в балках жизни твоей написано, что ты живешь на улицах.
- Недавно перешел.
- В порядке. Ты кончил армию?
- Я кончил армию.
- Когда поднялся в землю?
- Я кактус.

Мне кажется, если прочитавший этот диалог сможет понять, как каждое предложение звучало в оригинале (на иврите), значит его знания достаточно хороши для работы в Израиле. smile3d


Истинная ценность человека определяется тем, насколько он освободился от эгоизма и какими средствами он этого добился.
 
НефорДата: Воскресенье, 21.02.2010, 21:27 | Сообщение # 2
Хозяин таверны
Группа: Модераторы
Сообщений: 139
Репутация: 22
Статус: Offline
Мир тебе Арк.Тема эта смешна в конец :) Обалдеть happy3d flag2 Хорошо хоть этот товарищь не живет в каких-нибудь "Садовых возвышеностях" или где-нить в "Красных Холмах"....блин прям фентези какое-то :))))Я вот хорошо устроился - что-то типа "Сторожевая башня Рамона"....брррррр...Исилдура на нас нет.... :)))))))

...Когда литература стала жизнью,
Не так уж страшно
труден путь зато видать далеко
Куда страшней коль литературой
Случилась жизнь
Ое,тушите свет я Будда!
 
ArMikaelДата: Пятница, 16.04.2010, 14:19 | Сообщение # 3
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1253
Репутация: 35
Статус: Offline
Quote (Нефор)
....блин прям фентези какое-то :)))

А ведь действительно! Я как-то даже не понимал, почему мне так нравится переводить все наши странные названия городов.
Ведь серьёзно напоминает фентезийные названия селений и городов. А что, мне нравится "Сторожевая башня Рамона"... Очень впечатляющи звучит :))

Мне кажется, это хороший тон, когда по названию города можно догадаться об истории его основания.
Жаль, что такая практика, распространена далеко не всюду. Наши далекие предки всё же были гораздо ближе к пониманию правильных названий. Наверняка, вместе с названием города, в него отчасти закладывается и его будущая судьба. Как там в знаменитом мультике было... "Как вы яхту назовёте, так она и поплывёт".


Истинная ценность человека определяется тем, насколько он освободился от эгоизма и какими средствами он этого добился.
 
Форум "Насладись!" » Беседка » Поговорим » Дилог между работодателем и работником ((перевод с иврита Н. Н. Кувыркай-Дебило))
Страница 1 из 11
Поиск:


Copyright MyCorp © 2010
Сайт управляется системой uCoz